AC | יח והפליתי ביום ההוא את ארץ גשן אשר עמי עמד עליה לבלתי היות שם ערב--למען תדע כי אני יהוה בקרב הארץ
|
ASV | And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.
|
BE | And the wonder-workers with their secret arts, attempting to make insects, were unable to do so: and there were insects on man and on beast.
|
Darby | And the scribes did so with their sorceries, to bring forth gnats; but they could not. And the gnats were on man and on beast.
|
ELB05 | Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten, um die Stechmücken hervorzubringen; aber sie konnten es nicht. Und die Stechmücken kamen über die Menschen und über das Vieh.
|
LSG | Les magiciens employèrent leurs enchantements pour produire les poux; mais ils ne purent pas. Les poux étaient sur les hommes et sur les animaux.
|
Sch | Die Zauberer versuchten mit ihrem Beschwören auch Mücken hervorzubringen; aber sie konnten es nicht. Und die Mücken kamen über die Menschen und das Vieh.
|
Web | And the magicians did so with their inchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man and upon beast.
|